Dieses Lied von den Wise Guys (Schlaumeier) hat mich amüsiert und mir auch zu denken gegeben, deshalb habe ich denText teilweise auf Italienisch und Englisch übersetzt, damit sich auch meine Deutsch-und Englischlerner damit beschäftigen können.
Questa canzone mi ha divertito e mi ha anche dato da pensare, perciò ho parzialmente tradotto il testo sia in italiano che in inglese, affinchè i miei studenti di tedesco e inglese possano occuparsene.
This song has entertained me and at the same time has also made me think. I’ve, therefore, translated it partially into German and English so that German and English learners can work on it.
Hier unten könnt ihr die Übersetzung herunterladen/Qui di sotto scaricare la traduzione./Here below you can download the translation.
WISE GUYS-FACEBOOK-Wortschatz-1
Hört euch das Lied noch einmal an.Asoltate la canzone ancora una volta.Listen once more to the song.
Bei der folgenden Übung müsst ihr die fehlenden Wörter einsetzen./Nel seguente esercizio dovete complettare le frasi in tedesco.
/In the following exercise you have to complete the sentences in German.
Vielleicht könnten wir speziell zum Jahreswechsel über den Inhalt nachdenken!
Magari potremmo, soprattutto, per la fine d’anno riflettere sulle parole di questa canzone!
Maybe we could, especially towards the end of the year, think about the content of this song!
In diesem Sinn wünsche ich allen ein GUTES NEUES JAHR./In questo senso faccio a tutti i migliori auguri di
BUON ANNO NUOVO. /In this sense I wish everybody a HAPPY NEW YEAR.
Categories: ENGLISH/GERMAN/ITALIAN, MUSIC/MUSIK, WUENSCHE/WISHES













