This is the link to the video:http://www.timsah.com/Bob-Dylan-Mr-Tambourine-Man/eTMQrP81n27
Word explanations or translations into Italian and German see below.
As we all know that Boy Dylan is celebrating his 70th birthday I‘ve decided to publish „MR. TAMBOURINE MAN“ which he wrote and released for the Byrd’s in 1965. The Byrd’s recording of the song was influential in initiating the musical subgenre of folk rock.The song has been covered by many artists.Bob Dylan’s and the Byrd’s version of the song have appeared in various lists rankingit as the greates song ever.
Here is the link to the song‘s lyrics.http://www.mp3lyrics.org/b/bob-dylan/mr-tambourine-man/
It seems that the narrators describes an early morning after a night without sleep and he is still unable to sleep. Despite being aware of his weariness he is ready to follow Mr. Tambourine Man.
There have been speculations that the song refers to drugs such as LSD . The lines „take me to a trip upon your magic swirlin ship “ or „through the smoke rings of my mind“ in particular. make think of such a connection.
See below the link to the song.
to be sleepy | aver sonno | Schlaf haben |
in the jingle jangle | il rumore di pezzi di metallo | das Klimpern von Metall-stücken |
weariness amazes me | la stanchezza mi stupisce | die Müdigkeit überrascht mich |
swirling ship,swirl | un batello in turbulenze, turbinare |
ein Schiff in bewegtem Wasser, herumwirbeln |
to have a firm grip on sth./to lose your grip | tenere fermo qc./perde controllo |
etwas festhalten/ eine Situation nicht mehr im Griff haben. |
numb toes | dita dei piedi che non si sentono | Zehen, die man nicht fühlt |
to fade | perdere colore | farblos werden |
a spell | un momento/magico | ein Moment/Zauber |
a fence | una siepe | ein Zaun |
a ragged clown | un pagliaccio in vestiti da stracci | ein Clowns in kaputten Kleidern |
smoke rings | anelli da fumo | Rauchringe |
it’s foggy | è nebbioso | es ist neblig |
to be haunted | essere perseguitato | verfolgt werden |
beneath sth. | sotto qc. | unter etwas |
fate driven | condotto dal destino | vom Schicksal getrieben |
Link to my website about music:http://www.langedi49.ch/langedi49/Blog_Musik/Blog_Musik.html
Categories: MUSIC/MUSIK